[心を癒すふる里の民芸]今を感じる花手箱。鮮やかな花絵は女の子の宝箱"。過去のものとは思えない800年続く平家ゆかりの伝説の花手箱。
[和みいちばん]時代を超えた伝統の和雑貨、心を癒すふる里の民芸
トップ頁へ商品一覧お支払・送料よくある質問お問合せ会社概要カートを見る会員頁へログイン
 HOME > 平家ゆかりの花手箱 
平家ゆかりの花手箱
Japanese

Please put your memories into a small box, your dreams into a big box.

A foreigner with interest in Japanese culture may experience new discoveries with a trip to Japan.
They are observing the accumulated ditty box.
Did you find any good things?
This is a traditional craft called Hana tebako -literally meaning a "flower ditty box".
This craft is over 800 years old.
Hana tebako is used as a girl's treasure box.
手前の花手箱(1号)と花手箱(6号)
手前の花手箱(1号)と花手箱(6号)
It is said that Hana tebako was developed by the people of Heike, who were tragic warriors.
A warriors served the aristocrats as personal guards.
The Heike warriors are of great historical significance, and they came to power at the expense of the aristocrats in late of 12th century Kyoto*.
(Japan's first full-fledged military government was established by Genji)
*The city of Kyoto is the birthplace of traditional culture and arts.

 
As a result of conflict between the samurai's chief Heike and the Genji, the Taira-Minamoto War broke out, and resulted in the Heike being removed from power.
The Heike fled and hid in the Hitoyoshi region of Kumamoto Prefecture, located in the south of Japan.

球磨川 相良家代々のお墓
The kuma river through Hitoyoshi region「
graves of the feudal lord
The Heike people drew the camellia flower as a decorative design,which evoked the memory of Kyoto's way of life.
The camellia blossom is vivid in complexion and detailed.
Hana tebako is used as a girl's treasure box.
Although marbles and beanbags were stored in them a long time ago, nowadays they are used for storing accessories.

Hana tebako is a popular item found in almost every stall in the market.
In Japan, the third of March is commonly referred to as Momo no Sekku, or "Festival of the Peach".
It is on this day that families celebrate Hina Matsuri, the Doll Festival, and pray for the happiness and healthy development of girls in every household.
Hana tebako
A market opens in Hitoyoshi in the season of Momo no Sekku.
Hana tebako is a popular item found in almost every stall in the market.
Although the legend of the Heike people is an old one, the use of the Hana tebako is still common.

平家ゆかりの花手箱

Hana tebako:Flower Box(The ditty box designed with the camellia blossom)

花手箱(1号)
花手箱(2号)
花手箱(3号)
864yen
1,101yen
1,512yen
line
花手箱(4号)
花手箱(5号)
花手箱(6号)
1,846yen
2,484yen
3,348yen
line
 
 
line
和みいちばんはご縁を大切にします

和みいちばんはご縁を大切にします。

毎月7日・5日・3日は和みの日
毎月7日、5日、3日は”和みの日”。ありがとうの感謝、ついてるの幸せの日にお答えし、3日・5日・7日にご購入頂きましたお客さまには、価格10%OFFでご提供致します。ご購入確認メールでお知らせします。お見逃しなく。
お支払方法 ・クレジット/銀行振込/郵便振替/代金引換の方法があります。
・郵便振替の手数料は小社にて負担します。その他のお支払方法の場合、手数料はお客さまのご負担となります。
配送方法 ・送料は全国一律740円(但し1万円以上のお買い上げは送料無料)
・商品の発送はカード決済の完了後または前払い金の入金確認後3営業日以内に発送いたします。
・在庫切れまたは特別な事情により発送できない場合は、メール等で事前に連絡いたします。
・郵便振替の場合、弊社での入金確認は、お客様の振込み後約2日間の期間が必要となります。あらかじめご了承の程よろしくお願いいたします。
返品について ・ご購入後の返品は承ります。当店商品の事由による返品送料は小社で負担します。
返品のご希望は商品到着後1週間以内にお申し出ください。
なおご使用済の商品は返品できませんのであらかじめご了承をおねがいします。
返品をご希望の場合、店舗責任者まで相談をおねがいします。
h-kato@nagomi1ban.com(店舗責任者加藤久満)
個人情報について ◆「和みいちばん」のお約束◆
当店ではお客様からお預かりした大切な個人情報(住所/氏名/電話番号など)を、メルマガ(商品情報、イベント情報のご提供)、お礼等のご挨拶、配送作業以外に第三者に渡したり、悪用したりする事は決してございません。
・当店の 「個人情報管理者」は店舗責任者加藤久満が担当いたします。
お問い合わせ ・お問合せ先
インターネットタウン株式会社
〒251-0034神奈川県藤沢市片瀬目白山3番5号
電話番号0466-28-8026(受付時間9:00〜18:00 土日祝休み)
FAX番号0466-28-5161(24時間受付)
・店舗責任者兼個人情報保護管理者(加藤久満)のメール
h-kato@nagomi1ban.com(なんでも気軽に連絡ください)
line
▲ページトップへ  
和みいちばんへのお問い合わせ
 
▲TopPage
.
Copyright (c)和みいちばん Internet Town Corporation. All Rights Reserved.