[伝統の和雑貨]たぎる心と磨き上げられた伝統の技。日本人の本当の趣味を表す「箱根寄木細工・箱根木象嵌細工」
[和みいちばん]時代を超えた伝統の和雑貨、心を癒すふる里の民芸
トップ頁へ商品一覧お支払・送料よくある質問お問合せ会社概要カートを見る会員頁へログイン
HOME > Kabazaiku Cherry bark Crafts    
東北の知恵、角館桜皮細工
Japabese

Kabazaiku (桜皮細工)- Cherry bark Crafts

 

Traditional Japanese cherry bark crafts

茶入れにピッタリ桜皮細工
tea cantainer、tea cup... Kabazaiku goods
Japanese people drink various kinds of tea, but green tea is the most popular.
They drink it while they are eating or when they are taking a break.
Green tea is considered to be healthy and good for you.
People sometimes spend a lot of money on tea containers, trays, cups, and cases to keep those things.

Bark crafts are very rare
Look at these. They are beautiful, aren't they?
They are Kabazaiku, traditional Japanese cherry bark crafts.
Bark crafts are very rare, and Kabazaiku goods are some tea lovers' favorite.
Kabazaiku is made with layers of the bark of mountain cherry trees.
The bark is cleaned, smoothed and polished till it turns into glossy dark red,
and is used to coat tea containers, trays, and so on.
The color comes from the bark itself and from the tree's sap.
Nature is a great artist, isn't she?
角館町・桧木内川の堤桜
cherry blossom viewing
分厚い樹皮の山桜
mountain cherry tree
渋い光沢桜皮細工
Kabazaiku
 
Japanese people have been appreciating and admiring the beauty of the cherry blossoms since ancient times.
It is customary for the Japanese to enjoy cherry blossom viewing in spring.
"It's because the cherry blossoms fall
That they're beattiful in eyes of all.
Nothing is eternal in the world we live in.!"
There is also the sense of transience of life.
 
Besides enjoying the beauty of the blossoms itself,
Japanese people are touched by the transient beauty of the blossoms.
The cherry blossoms are at their best only for a few days.
Japanese people associate this short-lived beauty with life.
Both life and the blossoms are beautiful, but they don't last very long.
You love and cherish things more if you cannot keep them forever, you know.
 
Japanese people are such cherry blossom lovers that they use designs of the cherry blossoms in many things.
Kabazaiku goods with cherry blossom designs are very popular too.
In this way, the cherry blossoms mean much more than just a plant to Japanese people,
especially to the lovers/masters of the tea ceremony, who appreciate the perception of the evanescence of life. They like using Kabazaiku goods with cherry blossom designs.
 
Kabazaiku was started at the end of the 18th century in Kakunodate Town in Akita Prefecture.
It used to be a job of lower-ranking Samurai* to make Kabazaiku goods when they were not fighting.
Samurai were Japanese warriors to wait upon people in the upper ranks of society, and to fight for them in armor when needed.
A large number of artisans took over the tradition of this craftwork from Samurai and started to produce a lot of kinds of Kabazaiku goods.
Today Kabazaiku is the main industry of Kakunodate Town.
 
The special technique used makes these Kabazaiku goods one of a kind.
The gloss of the product increases as it is used, which adds beautiful tint to the original color of the product.
The cherry bark works as an insulator against change in humidity, which is good to keep tea leaves dry.
That's why Kabazaiku tea containers are popular.
Being beautiful and useful, Kabazaiku goods have been loved by many people for a long period of time.
 

Kabazaiku (桜皮細工)- Cherry bark Crafts

●世界でもまれな樹皮工芸角館桜皮(かば)細工
10,692 yen
9,720 yen
13,608 yen
13,608 yen
8,262 yen
   
2,700 yen
2,700 yen
4,860 yen
1,944yen
3,564 yen
540 yen
540 yen
432 yen
540 yen
10800 yen
23,760 yen
11,931 yen
5,400 yen
7,560 yen
12,960 yen
       
1620 yen
       
和みいちばんはご縁を大切にします

和みいちばんはご縁を大切にします。

毎月7日・5日・3日は和みの日
毎月7日、5日、3日は”和みの日”。ありがとうの感謝、ついてるの幸せの日です。、毎月3日・5日・7日にご購入頂きますと、バーゲンセール商品を除き価格を10%OFFでご提供致します。ご購入確認メールでお知らせします。お見逃しなく。
お支払方法 ・クレジット/銀行振込/郵便振替/代金引換の方法があります。
・郵便振替の手数料は小社にて負担します。その他のお支払方法の場合、手数料はお客さまのご負担となります。
配送方法 ・送料は全国一律740円(但し1万円以上のお買い上げは送料無料)
・商品の発送はカード決済の完了後または前払い金の入金確認後3営業日以内に発送いたします。
・在庫切れまたは特別な事情により発送できない場合は、メール等で事前に連絡いたします。
・郵便振替の場合、弊社での入金確認は、お客様の振込み後約2日間の期間が必要となります。あらかじめご了承の程よろしくお願いいたします。
返品について ・ご購入後の返品は承ります。当店商品の事由による返品送料は小社で負担します。
返品のご希望は商品到着後1週間以内にお申し出ください。
なおご使用済の商品は返品できませんのであらかじめご了承をおねがいします。
返品をご希望の場合、店舗責任者まで相談をおねがいします。
h-kato@nagomi1ban.com(店舗責任者加藤久満)
個人情報について ◆「和みいちばん」のお約束◆
当店ではお客様からお預かりした大切な個人情報(住所/氏名/電話番号など)を、メルマガ(商品情報、イベント情報のご提供)、お礼等のご挨拶、配送作業以外に第三者に渡したり、悪用したりする事は決してございません。
・当店の 「個人情報管理者」は店舗責任者加藤久満が担当いたします。
お問い合わせ ・お問合せ先
インターネットタウン株式会社
〒251-0034神奈川県藤沢市片瀬目白山3番5号
電話番号0466-28-8026(受付時間9:00〜18:00 土日祝休み)
FAX番号0466-28-5161(24時間受付)
・店舗責任者兼個人情報保護管理者(加藤久満)のメール
h-kato@nagomi1ban.com(なんでも気軽に連絡ください)
line
▲ページトップへ  
和みいちばんへのお問い合わせ
 
▲TopPage
Copyright (c)和みいちばん Internet Town Corporation. All Rights Reserved.